淺談德國專利與中國專利的共性與個(gè)性

2024-11-22

  文/北京集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司 王杉

 

  于全球化經(jīng)濟(jì)體系中,中國和德國作為兩大經(jīng)濟(jì)體,在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)領(lǐng)域扮演著至關(guān)重要的角色。專利,作為知識(shí)產(chǎn)權(quán)的一個(gè)重要分支,對(duì)于保護(hù)創(chuàng)新成果、推動(dòng)科技發(fā)展和工業(yè)進(jìn)步具有顯著的效用。本文的目的是為了探討中國與德國在專利申請(qǐng)實(shí)踐中的共性與個(gè)性,為專利代理師在處理中德兩國間的專利申請(qǐng)工作時(shí)提供一份對(duì)比參考和借鑒。通過這種對(duì)照,代理師能夠更準(zhǔn)確地把握對(duì)方客戶或合作機(jī)構(gòu)的期望和需求,以期提供更加專業(yè)的服務(wù)。

  首先,要明確的概念是,中國的專利保護(hù)對(duì)象包括發(fā)明、實(shí)用新型和外觀設(shè)計(jì),其共同適用一部《專利法》,專利是一個(gè)廣義的概念。而德國的專利(Patent)是狹義概念,類似于中國的發(fā)明,以下為了明確稱為發(fā)明專利,適用《專利法(Patentgesetz-PatG)》(2021年8月30日修訂)。而對(duì)于實(shí)用新型適用《實(shí)用新型(Gebrauchsmustergesetz)》(2021年8月10日修訂),對(duì)于外觀設(shè)計(jì)則適用《外觀設(shè)計(jì)法(Gesetz über den rechtlichen Schutz von Design)》。

  在本文中旨在將基于德國的發(fā)明專利(Patent)和實(shí)用新型(Gebrauchsmuster)分別與中國發(fā)明和實(shí)用新型進(jìn)行比較。

 

  一、發(fā)明專利

  根據(jù)德國《專利法》,具有新穎性、創(chuàng)造性和工業(yè)實(shí)用性的發(fā)明均可獲得專利(§ 1(1) PatG)。這一點(diǎn)與中國的專利法相似,中國《專利法》也要求發(fā)明創(chuàng)造必須具備新穎性、創(chuàng)造性和實(shí)用性才能被授予專利權(quán)。

  德國發(fā)明專利的保護(hù)期限為自申請(qǐng)日起20年,與中國《專利法》的規(guī)定一致。

  德國發(fā)明專利的保護(hù)客體可以是產(chǎn)品和方法,法律規(guī)定的不予授權(quán)的客體如下:

  其中例如,科學(xué)發(fā)現(xiàn)、科學(xué)理論、數(shù)學(xué)方法,外形的美觀設(shè)計(jì),思想活動(dòng)、游戲或商業(yè)活動(dòng)的計(jì)劃、規(guī)則和程序,數(shù)據(jù)處理設(shè)備的程序,以及信息的呈現(xiàn),不得授予發(fā)明專利(§ 1(3) PatG)。對(duì)于工業(yè)化應(yīng)用將違反公共秩序或者善良風(fēng)俗的發(fā)明,不應(yīng)授予專利;不得僅僅因?yàn)榉苫蛘咝姓ㄒ?guī)禁止某發(fā)明使用的事實(shí),即認(rèn)定存在上述違反的情況。(§ 2 PatG)。對(duì)人或動(dòng)物身體進(jìn)行的外科手術(shù)或治療方法、在人或動(dòng)物身體上進(jìn)行的診斷方法,不得授予發(fā)明專利,但在前述外科手術(shù)、治療方法、或診斷方法中應(yīng)用的產(chǎn)品,尤其物質(zhì)或物質(zhì)混合物除外(§ 2a(1) PatG)。

  這也與中國《專利法》的有關(guān)規(guī)定類似,在中國對(duì)下列各項(xiàng),不授予專利權(quán):

 ?。ㄒ唬┛茖W(xué)發(fā)現(xiàn);(二)智力活動(dòng)的規(guī)則和方法;(三)疾病的診斷和治療方法;(四)動(dòng)物和植物品種;(五)原子核變換方法以及用原子核變換方法獲得的物質(zhì);(六)對(duì)平面印刷品的圖案、色彩或者二者的結(jié)合作出的主要起標(biāo)識(shí)作用的設(shè)計(jì)。對(duì)前款第(四)項(xiàng)所列產(chǎn)品的生產(chǎn)方法,可以依照本法規(guī)定授予專利權(quán)(專利法第25條)。對(duì)違反法律、社會(huì)公德或者妨害公共利益的發(fā)明創(chuàng)造,不授予專利權(quán)(專利法第5條)。

  - 申請(qǐng)途徑

  申請(qǐng)人可以向德國專利商標(biāo)局直接遞交申請(qǐng)。

  要求優(yōu)先權(quán)的情況下根據(jù)《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》需要在遞交中國在先申請(qǐng)的12個(gè)月之內(nèi)向德國專利商標(biāo)局遞交申請(qǐng)。

  另外,通過PCT(“Patent Cooperation Treaty”,即《專利合作條約》的英文縮寫)途徑進(jìn)入德國也很常見。PCT申請(qǐng)進(jìn)入德國的期限為自最早優(yōu)先權(quán)日起31個(gè)月。(德國專利商標(biāo)局(DPMA)已經(jīng)宣布,自2022年5月1日起,PCT申請(qǐng)進(jìn)入德國國家階段的期限由30個(gè)月延長至31個(gè)月。)

  與此不同,PCT申請(qǐng)進(jìn)入中國國家階段的期限通常是自優(yōu)先權(quán)日起30個(gè)月內(nèi)(寬限期至32個(gè)月)。

  - 授權(quán)程序

  德國專利申請(qǐng)的一般流程為:提交申請(qǐng)→形式審查→公布申請(qǐng)→(可選)檢索→實(shí)質(zhì)審查→授予專利與公告。(與在中國類似)

  整個(gè)程序一般需要幾年時(shí)間,個(gè)案之間有時(shí)相差會(huì)很大。從2012年1月23日起,中國國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局和德國專利商標(biāo)局之間開通了專利審查高速路(“PPH”)項(xiàng)目。因此,在要求中國優(yōu)先權(quán)的情況下,如果中國的在先申請(qǐng)已經(jīng)被授權(quán)或其權(quán)利要求已經(jīng)被國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局認(rèn)為符合授權(quán)條件,則可以通過參加專利審查高速路項(xiàng)目來加速相應(yīng)的德國發(fā)明專利的授權(quán)程序。經(jīng)CNIPA和DPMA共同決定,在中德PPH試點(diǎn)項(xiàng)目到期后,將該試點(diǎn)項(xiàng)目再延長三年,自2024年1月23日起,至2027年1月22日止,參與本試點(diǎn)項(xiàng)目的要求和流程繼續(xù)沿用中德PPH指南。

  以下討論僅上述流程中的一些可能令人感興趣的方面,其中包含德國發(fā)明專利相較于中國專利實(shí)踐的特別之處。

  - 關(guān)于提交申請(qǐng)

  文件必須用德語提交。如果申請(qǐng)或申請(qǐng)的一部分是用英語或法語提交的,則德語譯文必須在提交日期起十二個(gè)月內(nèi)提交,但最遲不得超過優(yōu)先權(quán)日期起十五個(gè)月。如果申請(qǐng)或申請(qǐng)的一部分是用德語、英語或法語以外的語言提交的,則德語譯文必須在提交日期起三個(gè)月內(nèi)提交。(§ 35a PatG)

  鑒于此有利的是,如果計(jì)劃利用巴黎公約規(guī)定的12個(gè)月優(yōu)先權(quán)期限,則可以在優(yōu)先權(quán)期限結(jié)束前向德國提交非德語的專利申請(qǐng),并在后續(xù)三個(gè)月時(shí)間內(nèi)準(zhǔn)備德語翻譯。這提供了額外的時(shí)間來確保翻譯的準(zhǔn)確性,而不會(huì)失去優(yōu)先權(quán)。

  - 關(guān)于實(shí)質(zhì)審查

  與中國發(fā)明專利不同,德國專利的實(shí)質(zhì)審查請(qǐng)求可由申請(qǐng)人或者任何(不參與審查程序的)第三方在遞交申請(qǐng)后七年內(nèi)提出(§44 (2) PatG)。如果由第三方提出實(shí)質(zhì)審查請(qǐng)求,則向申請(qǐng)人通知所述實(shí)質(zhì)審查請(qǐng)求的提交。如果第三方提出的實(shí)質(zhì)審查請(qǐng)求在通知申請(qǐng)人之后被認(rèn)定為無效,德國專利商標(biāo)局不僅要通知提出請(qǐng)求的第三方,還必須通知申請(qǐng)人。

  在實(shí)質(zhì)審查階段,德國專利商標(biāo)局主要圍繞申請(qǐng)是否具有新穎性、創(chuàng)造性、單一性(§ 34 (5) PatG),以及申請(qǐng)文件對(duì)發(fā)明的披露是否清楚等來進(jìn)行審查。針對(duì)德國專利商標(biāo)局的審查意見,申請(qǐng)人可以對(duì)審查意見進(jìn)行評(píng)論并對(duì)申請(qǐng)文件進(jìn)行相應(yīng)修改。

  在德國專利商標(biāo)局做出專利授權(quán)的裁定前,申請(qǐng)人可以對(duì)申請(qǐng)文件進(jìn)行修改,但修改不能超出原始申請(qǐng)文件的范圍。超出原始申請(qǐng)文件范圍的修改,不產(chǎn)生任何權(quán)利。(§ 38 PatG)

  另外,值得注意的是,德國發(fā)明專利申請(qǐng)人可以分離(“Abzweigung”)出德國實(shí)用新型,德國實(shí)用新型申請(qǐng)日和優(yōu)先權(quán)日與發(fā)明專利申請(qǐng)相同,分離的期限為發(fā)明專利申請(qǐng)程序結(jié)束(比如申請(qǐng)被撤回、被視為撤回、或被駁回等)或異議程序結(jié)束的月末起兩個(gè)月之內(nèi),但必須在申請(qǐng)日起十年之內(nèi)(§ 5(1) GebrMG)。從發(fā)明專利申請(qǐng)分離出德國實(shí)用新型時(shí),原有的發(fā)明專利申請(qǐng)程序仍繼續(xù)進(jìn)行,不受影響。

 

  二、實(shí)用新型

  根據(jù)德國《實(shí)用新型法》,實(shí)用新型保護(hù)授予新穎的、具有創(chuàng)造性的且適于工業(yè)應(yīng)用的發(fā)明(§ 1(1) GebrMG)。

  德國實(shí)用新型跟中國實(shí)用新型類似,方法不屬于實(shí)用新型的保護(hù)客體(§ 2 GebrMG)。

  德國實(shí)用新型專利的保護(hù)期限為自申請(qǐng)日起10年。相對(duì)于發(fā)明專利,德國實(shí)用新型具有費(fèi)用少、注冊快的突出特點(diǎn)。

  與中國不同,德國實(shí)用新型采用注冊制,其一般流程是:提交申請(qǐng)→形式審查→注冊和公開,其中無需經(jīng)歷實(shí)質(zhì)審查程序,通常1至3個(gè)月可獲得實(shí)用新型專利權(quán)。

  與德國專利申請(qǐng)相比,實(shí)用新型的審查程序中沒有檢索和實(shí)質(zhì)審查這兩者,其它方面基本相同,在此不再贅述。

  與專利相比,德國實(shí)用新型的新穎性評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)采用要求較低的相對(duì)新穎性,即,用于評(píng)價(jià)實(shí)用新型新穎性的現(xiàn)有技術(shù)僅包括:公眾在申請(qǐng)日以前通過書面記載或者在德國境內(nèi)的使用能夠公開獲得的任何知識(shí)。在申請(qǐng)日前六個(gè)月內(nèi)的書面記載或者使用,如果是基于申請(qǐng)人或者其原權(quán)利人的活動(dòng),則不應(yīng)當(dāng)認(rèn)為是現(xiàn)有技術(shù)。

  此外,實(shí)用新型申請(qǐng)人或者登記的權(quán)利人以及任何第三人可以對(duì)實(shí)用新型向德國專利商標(biāo)局提出檢索請(qǐng)求。

  下面介紹一項(xiàng)特殊的有德國特色的規(guī)定:實(shí)用新型分離程序(專利可分離程序),如部分(一)中關(guān)于專利已提及。

  - 實(shí)用新型分離程序

  這種德國實(shí)用新型分離程序?yàn)樯暾?qǐng)人在多種情況下提供了靈活性,比如:

  a.如果PCT申請(qǐng)進(jìn)入德國的31個(gè)月期限已經(jīng)錯(cuò)過,則可考慮在31個(gè)月期限截止日期所在月的月末起兩個(gè)月內(nèi)從PCT申請(qǐng)中分離出德國實(shí)用新型。

  b.在專利實(shí)質(zhì)審查期間或者異議程序中,可以考慮分離出德國實(shí)用新型,快速授權(quán)后并以此要求停止侵權(quán)及損害賠償。

 

  三、小結(jié)

  以上是筆者對(duì)德語專利和實(shí)用新型制度的一點(diǎn)粗淺的分析。盡管中國的專利制度在很大程度上借鑒了德國,但是德國專利和實(shí)用新型制度還是與中國專利制度存在些許差別。了解這些差別有助于專利代理師更準(zhǔn)確地理解德國申請(qǐng)人的發(fā)明內(nèi)容和保護(hù)需求,同時(shí)確保專利代理師與德國專利律師和申請(qǐng)人的溝通順暢。

  在越來越多中國企業(yè)“走出去”拓展德國市場、在德國進(jìn)行專利申請(qǐng)布局的背景下,專利代理師通過了解德國的知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度,掌握最新的法律與政策變化也可以為客戶提供更好的服務(wù)。

 

  致謝與免責(zé)聲明

  本文內(nèi)容是基于筆者搜集的資料和對(duì)德國及中國專利制度的了解撰寫而成。由于專利法律和實(shí)踐是一個(gè)不斷發(fā)展和變化的領(lǐng)域,筆者已盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性和時(shí)效性。然而,由于法律條文的復(fù)雜性以及不同解讀的可能性,本文中的某些描述可能與實(shí)際情況存在輕微偏差。因此,筆者懇請(qǐng)讀者在閱讀時(shí)保持一定的靈活性,并在必要時(shí)咨詢專業(yè)的專利律師或相關(guān)機(jī)構(gòu)以獲取最新和最準(zhǔn)確的信息。筆者對(duì)本文可能存在的任何疏漏表示歉意,并感謝讀者的理解和包容。

 

  參考文獻(xiàn):

  1.德國專利法 https://www.wipo.int/wipolex/zh/legislation/details/21386

  2.德國實(shí)用新型法 https://www.wipo.int/wipolex/zh/legislation/details/21830

  3. PCT Applicant's Guide Germany  https://pctlegal.wipo.int/eGuide/view-doc.xhtml?doc-code=DE&doc-lang=en

  

此篇文章由北京集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載     

 

相關(guān)關(guān)鍵詞