商標(biāo)顯著性判斷的三維視角

2012-11-28

文/集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司 李晴

  商標(biāo)的顯著性是其賴以發(fā)揮識(shí)別功能的基本要素,一個(gè)標(biāo)志若是缺乏顯著性就難以成為商標(biāo),更不會(huì)通過(guò)商標(biāo)局的審查。關(guān)于商標(biāo)顯著性的一個(gè)最普通生動(dòng)的例子就是將“蘋(píng)果”注冊(cè)在“蘋(píng)果”等水果商品上不具有顯著性,但當(dāng)其注冊(cè)在“手機(jī)、電腦”等商品上時(shí)就具有了顯著性。通過(guò)這個(gè)例子,我們可以看出在判斷商標(biāo)顯著性時(shí)需要考慮“商標(biāo)”和“商品”這兩者之間的關(guān)系。

  根據(jù)《商標(biāo)法》第十一條的規(guī)定:這樣的商標(biāo)是不能注冊(cè)的:僅有本商品的通用名稱、圖形、型號(hào)的;僅僅直接表示商品的質(zhì)量、主要原料、功能、用途、重量、數(shù)量及其他特點(diǎn)的。據(jù)此,我們可以很清晰的看出在考量商標(biāo)顯著性問(wèn)題時(shí)法條所關(guān)注的兩個(gè)元素:商標(biāo)和商品。但是在商標(biāo)申請(qǐng)的實(shí)踐中,僅僅考慮這兩個(gè)元素還是不夠的,要想對(duì)這一問(wèn)題作出更全面的衡量,就需要引入第三個(gè)元素——消費(fèi)者。

  因此,當(dāng)一個(gè)商標(biāo)因上述原因被駁回時(shí),我們應(yīng)當(dāng)按照“商標(biāo)→商品、商品→消費(fèi)者、消費(fèi)者→商標(biāo)”這一思路去思考該商標(biāo)是否真正缺乏顯著特征。具體來(lái)說(shuō),“商標(biāo)→商品”就是要考慮申請(qǐng)商標(biāo)是否直接描述了商品的相關(guān)特點(diǎn),“商品→消費(fèi)者”就是要考慮申請(qǐng)商標(biāo)指定使用的商品對(duì)應(yīng)的消費(fèi)群體是哪些,“消費(fèi)者→商標(biāo)”就是要考慮特定的消費(fèi)群體對(duì)該商標(biāo)天然屬性的認(rèn)知是否達(dá)到了會(huì)使其喪失顯著性的程度。

  下面就運(yùn)用上述思路對(duì)一個(gè)具體的案例做一下分析:

  某公司在第29類(lèi)的“肉,魚(yú)(非活的),死家禽,獵物(非活),肉湯,腌水果,燉熟的水果,干水果,干蔬菜,腌制蔬菜,熟蔬菜,果凍,果醬,水果蜜餞,蛋,牛奶,牛奶制品,食用油,食用油脂,肉罐頭,水果色拉,精制堅(jiān)果仁,干食用菌,食用蛋白”商品上申請(qǐng)注冊(cè)了“TAPAS”商標(biāo),商標(biāo)局以“該商標(biāo)可譯為西班牙餐館的餐前小吃,用于本商品直接表示了商品的風(fēng)味及特點(diǎn)”為由予以駁回。

  首先,該商標(biāo)是否直接表示了商品的風(fēng)味及特點(diǎn)。“TAPAS”在英文中確實(shí)具有“西班牙餐館的餐前小吃”的含義,但是該含義在西班牙文化中并非是一種泛稱,而是有其特定的指代對(duì)象,即特指一種在面包上盛放食物的下酒菜,這種小吃因分量比較小而常常被當(dāng)做是飯前開(kāi)胃的小菜,或者兩頓正餐之間的點(diǎn)心。通常包括炸土豆、炸雞翅、藍(lán)乳酪汁烤牛柳、蒜蓉橄欖油煎圓菇、白葡萄酒釀西班牙香腸等。由此可知,“TAPAS”并非是天然的或簡(jiǎn)單加工的食物,而是一種經(jīng)過(guò)特別烹制的通過(guò)餐館供應(yīng)的西班牙菜品。相比較之下,申請(qǐng)復(fù)審商標(biāo)使用的商品均是通過(guò)超市和食材批發(fā)市場(chǎng)出售的天然或簡(jiǎn)單加工型食物,二者差異很大。申請(qǐng)復(fù)審商標(biāo)既沒(méi)有使用在餐館類(lèi)服務(wù)上也沒(méi)有使用在類(lèi)似于“西班牙餐館的餐前小吃”這樣的商品上,因此,“TAPAS”商標(biāo)用于本商品根本沒(méi)有表示出商品的風(fēng)味及特點(diǎn)。

  其次,該商品面對(duì)的消費(fèi)者有哪些。在本案中,消費(fèi)對(duì)象就是中國(guó)的普通消費(fèi)者。

  再次,特定群體對(duì)該商標(biāo)天然屬性的認(rèn)知是否達(dá)到了會(huì)使其喪失顯著性的程度。對(duì)于沒(méi)有去過(guò)或接觸過(guò)西班牙文化的大多數(shù)中國(guó)消費(fèi)者而言,這種西班牙國(guó)內(nèi)的小吃名稱是很難知曉的,更不會(huì)將申請(qǐng)復(fù)審商標(biāo)所使用的這些司空見(jiàn)慣的家常食物看做是“西班牙餐館的餐前小吃”。此外,“TAPAS”本身的知名度并不高,在中國(guó)算是一個(gè)冷僻詞匯,而且它已經(jīng)被用于家居、手機(jī)操作系統(tǒng)等商品之上,并具有了一定的知名度,因此該商標(biāo)的原始含義已經(jīng)受到了很大的淡化,不會(huì)造成相關(guān)消費(fèi)者的混淆誤認(rèn)。

  在上述分析的基礎(chǔ)上,商標(biāo)申請(qǐng)人如能再提供一些實(shí)際的使用證據(jù),以證明穩(wěn)定的市場(chǎng)秩序已經(jīng)初步形成,則該商標(biāo)完全可以通過(guò)駁回復(fù)審獲得注冊(cè),事實(shí)上,本案提到的申請(qǐng)復(fù)審商標(biāo)已經(jīng)被予以初審公告。

  因此,在申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)時(shí),即使商標(biāo)局因商標(biāo)與商品之間的關(guān)系而駁回了注冊(cè)申請(qǐng),在很多情況下,運(yùn)用“商標(biāo)、商品、消費(fèi)者”的三維視角進(jìn)行分析仍有可能使該商標(biāo)“重獲新生”,同時(shí)也能更全面的了解該商標(biāo)顯著性的問(wèn)題。

 

相關(guān)關(guān)鍵詞